On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Я ВИДЕЛА МЕРФИ ЖИВЬЕМ!


Сообщение: 973
Настроение: КИЛЛИМАНИЯ
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.07 19:22. Заголовок: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, КИЛЛИАН!


Поздравления Килли!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 146 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


moderator


Сообщение: 1597
Настроение: ЕХУУУ!!!!!!!!
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 12:47. Заголовок: Alter_Ego пишет: Пр..


Alter_Ego пишет:

 цитата:
Правда, как я понимаю, тут все из Москвы...


Тут не только из Москвы, и не только из России!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 36
Настроение: simply broken
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 12:53. Заголовок: Ю-ху)) Ок, Митци.....


Ю-ху))

Ок, Митци... Телескоп??? О.о =))))))))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5330
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 13:08. Заголовок: Alter_Ego пишет: Те..


Alter_Ego пишет:

 цитата:
Телескоп???


Скафандр из золотой фольги !!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 441
Настроение: So New сидит в голове
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 14:53. Заголовок: mitzi пишет: Скафан..


mitzi пишет:

 цитата:
Скафандр из золотой фольги !!!!!


хыыыыыыыыы!!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 40
Настроение: йа дураг
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 18:34. Заголовок: Гыыыы :) Митци, ты с..


Гыыыы :) Митци, ты сама - золото, как я вижу :) :) :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Я ВИДЕЛА МЕРФИ ЖИВЬЕМ!


Сообщение: 4328
Настроение: Завтракаю на Плутоне
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 19:41. Заголовок: mitzi пишет: Скафан..


mitzi пишет:

 цитата:
Скафандр из золотой фольги


А тебя, как представителя форума, в этот скафандр и нарядить) И отправить))) У тебя ж по всему встреча с КИлли в этом году) А уж мы будем за углом с мешком ждать твоего сигнала к Мизери

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5334
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 20:13. Заголовок: Пух пишет: А тебя, ..


Пух пишет:

 цитата:
А тебя, как представителя форума, в этот скафандр и нарядить......У тебя ж по всему встреча с КИлли в этом году

Нееее, Пух, я не собираюсь встречать Килли в скафандре!!!

Давай лучше тебя нарядим в скафандр, будешь каменного гостя изображать и на стрёме стоять...
А я встречу его при полном параде, а пока он, обалдевший, будет на меня глазеть,- тут-то девоньки и накинут на него мешок!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Я ВИДЕЛА МЕРФИ ЖИВЬЕМ!


Сообщение: 4331
Настроение: Завтракаю на Плутоне
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 22:01. Заголовок: mitzi , хитрая какая..


mitzi , хитрая какая))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 445
Настроение: So New сидит в голове
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 14:33. Заголовок: mitzi пишет: Нееее,..


mitzi пишет:

 цитата:
Нееее, Пух, я не собираюсь встречать Килли в скафандре!!!


всем по скафандру - и в троянского коня!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 72
Настроение: уторчанное
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 19:42. Заголовок: А может троянского к..


А может троянского коня в скафандр? Для пущей маскировки... Типа этакий космический конь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5358
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 19:58. Заголовок: Alter_Ego пишет: тр..


Alter_Ego пишет:

 цитата:
троянского коня в скафандр


И в серединку- Килли !!!!
И будем из коня-скафандра кричать в смотровую щель : " ЧТО ТЫ ВИДИШЬ, КАНЭДА??? ЧТО ТЫ ВИДИШЬ????"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 73
Настроение: уторчанное
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 20:14. Заголовок: А у меня в переводе ..


А у меня в переводе был "Кенейда"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5362
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 20:36. Заголовок: Alter_Ego пишет: Ке..


Alter_Ego пишет:

 цитата:
Кенейда"...


ага...там же, наверн, где наши уроды-локализаторы Капу Кейпой обозвали...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 468
Настроение: So New сидит в голове
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 23:24. Заголовок: mitzi пишет: Кейпой..


mitzi пишет:

 цитата:
Кейпой


я так поняла, перевели "как слышали", да и к тому же он англичанина (или кого-то из тех степей) играл
А вот с японцем переводчики оплошали, надо чтобыб имя было на японский лад

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 84
Настроение: too lost to be saved
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.08 23:32. Заголовок: А мне 'Кейпа'..


А мне 'Кейпа' больше нравится как звучит.. Капа навевает мысли о штуковинах, которые боксерам в рот вставляют, чтоб зубки защитить. А 'Кейпа' вызывает странные, но приятные ассоциации. С финляндией, может, не могу понять.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5365
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 08:00. Заголовок: gala пишет: перевел..


gala пишет:

 цитата:
перевели "как слышали


Да в том -то и дело, что экипаж его КАПОЙ называет, и это слышно в беспереводной версии!!!!!
Ну вот не понимаю я этого своевольничанья с именами собственными, хоть убейте меня !!!!!
Тада давайте Мерфи назовём Мурфи или Марфи, - кому как взбредёт и кому как больше уху приятно, и ассоциации приятные навевает!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 89
Настроение: post blue
Откуда: Потерянная Миля
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 08:25. Заголовок: Тсс, тихо-тихо, не н..


Тсс, тихо-тихо, не надо шашки наголо! Без перевода я не смотрела, английского текста в моем варианте не слышно, ни нада на меня с тапками опять :( сужу лишь о том, что слышала.

гы, у меня в 'двадцать восемь дней спустя' его вообще силлианом называют.. А в 'разрыве' переводчик, как говорится, что понял, то и перевел, но понял мало, поэтому можно зайкин голос слушать..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 474
Настроение: So New сидит в голове
Откуда: РФ, СПб
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 11:58. Заголовок: mitzi пишет: и это ..


mitzi пишет:

 цитата:
и это слышно в беспереводной версии!


ого, не слышала
тада переводчики что-то совсем странное намутили


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Я ВИДЕЛА МЕРФИ ЖИВЬЕМ!


Сообщение: 4353
Настроение: Завтракаю на Плутоне
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 17:51. Заголовок: mitzi пишет: это с..


mitzi пишет:

 цитата:
это слышно в беспереводной версии


Да) Подтверждаю- КАПА он)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Cillymaniac
         &
  Cillyholic



Сообщение: 5368
Настроение: Cillian fix
Откуда: where my Cilliheart
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 20:01. Заголовок: Alter_Ego пишет: ни..


Alter_Ego пишет:

 цитата:
ни нада на меня с тапками опять


Да при чем тут ты-то, Альтер????
Я наших переводчиков с тапками....а не тебя....

Я все кино с Киллечкой смотрю тока на английском, потому как не могу без ЕГО голоса действие воспринимать адекватно ...

Например,- Риппнер в русской локализации, и Риппнер "оригинальный"- ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ!!!!!
Русский Джек говорит довольно высоким голосом, а настоящий Джек говорит бархатным зайкиным баритоном, вкрадчивым, сексуальным...мммммм...... - и впечатление от персонажа- совершенно другое!!!
Зайкин Риппнер, в отличие от русского,- действительно ПУГАЕТ !!! Скрытый текст


Alter_Ego пишет:

 цитата:
А в 'разрыве' переводчик, как говорится, что понял, то и перевел


Ооооой...не сыпь соль на сахар !!!!!
Это-ваще полный пипец!!!!
Такое ощущение, что просто мужика с улицы от пивного ларька позвали, и посадили кино переводить!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 146 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 38
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Daniel Craig Forum Josh Hartnett Fansite Форум про Хью Джекмана Rambler's Top100 Take That and Robbie Фан-форум Уилл Смита  RhysMayersForumToby Stephens Fansite Актер Крис Эванс/Actor Chris Evans Edward Norton - First Russian Fan SiteРусский дом Майкла Кейна Неофициальный русский сайт Шона Коннери Русский сайт Роберта ПатрикаLord of the Hearts (форум Вигго Мортенсена)Gougle.Ru РейтингФорум о Ричарде Гире. Фан сайт Ричарда Гира. Сайт о Джоше Холлоуэйе Форум о Джоше Холлоуэйе Форум Джеймса МакЭвояСайт поклонников Расселла Кроу.johnny